ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ ПСИХОЛОГИЯ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
ПРЕДИСЛОВИЕ
Книга является подарком
к 70-летию моему дедушке
Серавину Александру Николаевичу
В 1993 году поступив на дневное отделение факультет психологии Санкт-Петербургского государственного университета, я предполагал, что займусь зоопсихологией и исторической психологией. За пару лет, прочитав полторы сотни книг по зоопсихологии и этологии, я понял три вещи:
1. То, что я хотел изучать, уже исследовано.
1. У нас в стране зоопсихология сейчас находится в упадке и кризисе.
1. Мы очень отстали в этой области от зарубежных коллег.
Напротив, в исторической психологии я обнаружил совершенно свободное поле деятельности, а главное то, что хотел исследовать я, в общем, ещё никто не исследовал. Историческая психология меня заинтересовала как исследование восприятия пространства и времени. Первым маленьким шажком в этом направлении послужит этот сборник.
Книга разделена на две большие части. В первой части описываю существующие в нашей стране субкультуры, в которых люди "играют" в средневековье. Во второй части, этой книге привожу примеры к исследованиям первой части, это мои полевые наблюдения представленные как рассказы. Эти исследования сгруппированы таким образом специально. Они послужат материалом для доказательства ряда выводов, которые будут, освещены в четвёртой книге, занимательной исторической психологии средневековья: "Часть 4: эволюционная психология". Все наблюдения из второй части данной книги основаны на реальных событиях, это мои "полевые" заметки. Однако что-то я приукрасил, очем-то, наоборот, умолчал, дабы они выглядели наиболее выразительно и из этических соображений. Прочитав в очередной раз вторую часть, подумал, что наблюдения, представленные в виде рассказов, вызовут у читателя превратное представление о ролевиках и реконструкторах. Читая рассказы второй части, помните: существует погрешность наблюдателя, которая выражается в том, что вы видите описываемые события глазами человека, находящегося в определенной роли (в данном случае - фехтовальщика, воина). Если вы меня спросите, почему я их написал и каково моё отношение к ним? Отвечу: Первое - мои исследования по исторической психологии отчасти опираются на некоторые из рассказов как на научное доказательство. Во-вторых, прочитав книгу Ричарда Баха "Дар тому, кто рождён летать", подумал, что в этой книге человек описывает своё увлечение самолётами, а я опишу своё увлечение историческим фехтованием. В-третьих, я пишу различные рассказы и исследования с восьми лет, а написанное мне хочется показать другим, так уж меня воспитали. В-четвёртых, много слышал о некоторых людях, которым удаётся зарабатывать себе на жизнь деньги своими рассказами и я, как человек не богатый, подумал, а вдруг и у меня тоже это получится. В-пятых, эта работа должна привлечь внимание к моим исследованиям по исторической и эволюционной психологии, которые здесь не представлены. Мне вспоминается случай, который произошёл во время моего доклада в 1995 году. Я должен был выступать четвёртым или пятым на второй день конференции. В первый день к четвёртому докладчику практически все слушатели "клевали носом" и им было, по большому счёту, все равно, что говорит выступающий. Бесспорно, что раз люди пришли на конференцию, значит, хотели послушать доклады, может услышать что-нибудь интересное, какое-то откровение для себя, но их восприятие к этому времени уже ослабло. Поэтому мне показалось, их восприятие необходимо "взбодрить", а сделать это можно только чем-то необычным, это же привлечёт внимание к докладу. Во вступительную часть своего доклада я вставил выражение "свист стрелы, звук мечей" и пока его говорил, достал из-за трибуны реконструкцию большого составного рыцарского лука и выстрелил из него в аудиторию..., с таким расчётом, чтобы стрела, пролетев сантиметров в пятнадцати над головами слушателей, воткнулась в стену. Эффект был замечательный, стрела, которая воткнулась в стену там и осталась, но "другая" стрела поразила в самое сердце всех присутствовавших и во время моего доклада никто не "клевал носом". Так вот эта работа - стрела, само же моё исследование по исторической психологии (четвёртая часть), может быть, выйдет несколькими месяцами позднее. В-шестых меня очень смущала некоторая сухость в описании наблюдений у психологов, а в особенности у исторических и социальных психологов. Мне очень нравилось, как зоопсихологи и этологи (Конрад Лоренц, Дайан Фоси, Джейн Гудол и т. д.) описывают свои полевые наблюдения. Их книги были написаны по принципу "о животных людям", а мне хотелось прочитать книги, написанные в стиле зоопсихологии, но по принципу "о людях людям". Это не значит, что я пытаюсь отобрать хлеб у писателей и журналистов, это значит, что я в своих работах привожу не только социально-психологические сведения по субкультурам (часть 1-я этой книги), но считаю необходимым дополнять их записями полевых наблюдений, представленными как рассказы (часть 2-я этой книги).
Неудовлетворённый своими исследованиями и рассказами, замученный постоянными поправками, решил их больше не исправлять. В основном писал их сразу после произошедших событий, через некоторое время начинало казаться, что это всё ерунда, бред и не следовало описывать и вообще это ерунда, но некоторым моим знакомым они нравились именно свежестью первых впечатлений, которые практически не исправлял потом. В данный момент мне кажется, что всё описанное было не так и надо было описывать по-другому. Наверное, есть некое правило "необычного случая" - чем дальше по времени, от нас необычный случай, тем участие в нём и он сам кажется участникам всё невероятнее.
Сейчас мне хочется сказать, это ерунда, есть гораздо более крупные игры, турниры и, конечно же, фестивали, чем я здесь описал. За последние восемь лет, что я пишу эти рассказы, произошли тысячи игровых битв на нашей планете, которые следовало бы описать, но я описал некоторые, свидетелем которых мне приходилось быть самому.
Прочтя мои рассказы, вам может показаться, что автор крутой фехтовальщик, на самом деле это не так. Я ни разу не становился чемпионом какого-нибудь турнира или соревнований по фехтованию и считаю себя средним фехтовальщиком. Для меня фехтование - Путь Меча, это динамическая медитация, путь просветления, утренняя зарядка, образ мыслить, стиль жизни, но ни в коем случае не изнурительные тренировки, соревнования, ученики и учителя. Я - любитель в этом деле. Единственное, что меня огорчает в опубликовании этих рассказов, так это то, что у меня появится много старых знакомых и друзей, которым при встрече не смогу ни чего нового рассказать "о турнирах, осадах, о вольных стрелках".
Рассказы, по возможности, расположены в хронологической последовательности, в соответствии с первой частью книги, прочитав которую станет ясен их порядок. Я предлагаю свою сгрупированность этих рассказов, однако их можно читать, как и "Хазарский словарь" Панича, то есть как угодно. Вы можете начать читать её с последнего рассказа, а можете с предисловия или выборочно по главам.
В первой части книги я часто привожу отрывки из интервью. Хочу предупредить, что для живости восприятия отрывки из интервью даются с минимальной коррекцией.
Надеюсь, тот мир исторической психологии и исторического фехтования, который вы увидите моими глазами, вам понравится. Желаю, дорогой читатель, приятно провести время за чтением моей книги. До встречи на лесных тропах ролевой игры, в каком-нибудь замке за пиршеским столом или на какой-нибудь конференции по психологии. Надеюсь, что это "дикая", но симпатичная книга заставит вас посмеяться, поплакать и задуматься.
Эту книгу я писал все свои студенческие годы. Начал ее писать в 1993 году, закончил в 2000 г.